ГРАФИК РАБОТЫ | |||||||||||||||||||
|
Unsere schöne Stadt Kurgan (Наш красивый город Курган)
Урок на немецком языке под названием Unsere schöne Stadt Kurgan/«Наш красивый город Курган» подготовили специалисты зала литературы на иностранных языках Юговки. Интерактив посвящен нашему родному городу, его достопримечательностям, памятным местам и приурочен ко дню рождения Кургана. Урок включает языковые материалы: текст, вопросы к тексту и задания на знание лексики.
Kurgan ist die älteste Stadt von Trans-Ural, die sich am Ufer des Flusses Tobol befindet. Diese Stadt ist einer der wenigen Orte, die die Geschichte und Modernität miteinander verbinden. Kurgan hat eine reiche Vergangenheit. Die Stadt ist interessant für ihre Museen, Denkmäler, alte architektonische Gebäude. Wir erzählen Ihnen von den interessantesten Orten.
Курган — старейший город Зауралья (презентация), который расположился на берегу реки Тобол. Это одно из немногих мест, соединивших дух истории и современность. Наш город имеет богатое прошлое, он интересен своими музеями, памятниками, старинными архитектурными зданиями. Мы расскажем Вам о самых интересных местах.
1. Der größte Platz im Ural (Самая большая площадь на Урале)
Dieser Platz war ein Geschenk an die Stadt zur Erinnerung an Tausende von Kurganer, die an der Befreiung Leningrads von der Blockade im Großen Vaterländischen Krieg beteiligt waren. Das Projekt wurde von Architekten aus St. Petersburg entworfen, und die Gäste der Stadt können Ähnlichkeiten mit den Traditionen der Leningrader Architekturschule sehen. Ein obligatorisches Attribut ist das Denkmal von W. I. Lenin. Nach dem Plan der Architekten wurden in der Nähe des Platzes keine Häuser von mehr als vier Stockwerke errichtet, um seinen Maßstab und seine Majestät zu erhalten.
Центральная площадь имени Ленина стала подарком городу в память о тысячах курганцев, участвующих в освобождении Ленинграда от блокады в Великую Отечественную войну. Проект разработали архитекторы из Санкт-Петербурга, и гости города могут видеть сходство с традициями ленинградской архитектурной школы. Обязательный атрибут — памятник В. И. Ленину. По замыслу архитекторов, рядом с площадью не возводились дома выше четырех этажей, чтобы поддерживать ее масштабность и величественность.
Das Regierungsgebäude der Region ist ein Teil des architektonischen Ensembles des Platzes, besteht aus zwei Teilen - zwei Epochen: Im dreistöckigen Teil gab es eine spirituelle Schule (erbaut 1905), beim Bau des Platzes wurde das dreistöckige Gebäude „verloren“ und im Jahre 1961 wurde ein Flügel und ein viertes Stockwerk fertiggestellt. Das städtebauliche Ensemble des zentralen Platzes umfasst auch die Gebäude des Kinos „Russland“, der staatlichen Bank, des Schauspielhauses, des Palastes der Kinder-(Jugend-)Kreativität und die Wohnhäuser. Erbaut in den 50er Jahren im stalinistischen Empire-Stil, ist der Platz der größte im Ural. Der Lenin-Platz befindet sich in der Gogol-Straße.
Здание правительства области входит в архитектурный ансамбль площади, состоит из двух частей — двух эпох: в трехэтажной части было духовное училище (построено в 1905 году), при строительстве площади трехэтажное здание «терялось», и в 1961 году к нему достроили одно крыло и четвертый этаж. В градостроительный ансамбль центральной площади также входят здания кинотеатра «Россия», банка России, драмтеатра, дворца детского (юношеского) творчества и жилые дома. Построенная в 50-е годы в стиле сталинского ампира, площадь является самой большой на Урале. Площадь Ленина расположена на улице Гоголя.
2. Einzigartige Architektur: Alexander Newski Kathedrale (Уникальная архитектура: кафедральный собор Александра Невского)
Die Alexander-Nevsky Kathedrale befindet sich im Stadtgarten. Die Kirche wurde über sechs Jahre lang erbaut und 1902 wurde sie eröffnet. Es ist das einzige erhaltene Denkmal der Kultarchitektur in Kurgan, die Alexandro-Nevsky Kathedrale ist als herausragendes Baudenkmal in die “British Encyclopedia” (The Encyclopedia Britannica) aufgenommen.
Александро-Невский собор находится в Горсаду. Церковь строили больше шести лет и открыли в 1902 году. Это единственный сохранившийся в Кургане памятник культового зодчества, Александро-Невский собор внесен в «Британскую энциклопедию» как выдающийся памятник архитектуры.
3. Eine magische Welt nicht nur für Kinder: Das Puppentheater „Gulliver“ (Волшебный мир не только для детей: театр кукол «Гулливер»)
Gulliver ist eines der ältesten Puppentheater, die erste Aufführung war im 1943. Heute ist das Theater nicht nur für seine originelle Theateraufführungen für Kinder und Erwachsene bekannt, sondern auch für sein eigenes internationales Festival „Traum vom Fliegen“, das zu den fünf größten Puppentheaterfestivals von Russland gehörte. Auf dem Festival können Sie die Arbeit von Regisseuren aus verschiedenen Theatern kennenlernen, interessante russische und ausländische Theateraufführungen sehen.
«Гулливер» — один из старейших кукольных театров, первый спектакль состоялся в 1943 году. Сегодня театр славится не только своими оригинальными постановками для детей и для взрослых, но и собственным международным фестивалем «Мечта о полете», вошедшим в пятерку самых крупных фестивалей театров кукол России. На фестивале можно познакомиться с творчеством режиссеров из разных театров, увидеть интересные российские и зарубежные постановки.
4. Die Promenade des Flusses Tobol (Набережная реки Тобол)
Die Promenade des Flusses Tobol ist einer der schönsten Orte in Kurgan. Die Gesamtlänge der Promenade ist etwa 4 km. Aber das Wichtigste ist, dass an der Promenade neben dem Zentral Park ein Flusshafen eröffnet wurde, wo Sie Katamarane und Boote mieten und auf dem Fluss fahren können. Es entstanden auch skulpturale Kompositionen von Peliad-Fisch, der zu gastronomischer Marke von Kurgan wurde. Zum Beispiel der Adler, der den Peliad-Fisch in den Pfoten hält. Und über die Geschichte von Kurgan erzählt eine große Darstellung der Siedlung Zarjowo-Gorodischtsche - eine Reproduktion des einheimischen Malers Walerjan Fjodorowitsch Iljuschin aus den 60er Jahren.
Набережная реки Тобол — одно из красивейших мест в Кургане. Общая протяженность набережной — около 4 км. Но самое главное — на набережной у ЦПКиО открылся речной порт, где можно взять в аренду катамараны и катера и покататься по реке. Появились и скульптурные композиции сырка — рыбы, которая стала гастрономическим брендом Кургана. Например, орел, который держит сырка в лапах. А об истории появления Кургана рассказывает большое изображение Царева городища — репродукция 60-х гг. местного художника Валерьяна Федоровича Илюшина.
5. Das Luftfahrtmuseum ist eines von drei in ganz Russland (Авиационный музей — один из трех во всей России)
Kurgan verfügt über ein bemerkenswertes Luftfahrtmuseum. Im Gebäude befindet sich eine Ausstellung der Zivilluftfahrtgeschichte, in der Umgebung eine Ausstellung von Kampf-, Zivil- und Sportluftfahrzeugen mit fünfzehn Flugzeugen. Zum Beispiel gibt es den ersten der sowjetischen Serienkämpfer, der die Schallgeschwindigkeit der MiG-17 erreicht.
В Кургане есть замечательный авиационный музей. В здании развернута экспозиция истории гражданской авиации, на прилегающей территории — экспозиция боевой, гражданской и спортивной авиационной техники, которая насчитывает пятнадцать летательных аппаратов. Например, есть первый из серийных советских истребителей, достигший скорости звука МиГ-17.
Die Mitarbeiter des Museums machen interessante Führungen, erzählen űber die Geschichte der Luftfahrt, wie die Prinzipien der Flugzeug- und Hubschraubersteuerung eingerichtet sind. Mit dem Reiseführer können Sie durch die „Welt der Luftfahrt“-Besichtigung gehen. Es gibt thematische Führungen. Traditionell wird der Tag der Stadt und der Tag der russischen Luftflotte „Tag der offenen Kabinen“ abgehalten - eine große Show der Flugzeugtechnik.
Сотрудники музея проводят интересные экскурсии, рассказывают об истории авиации, как устроены принципы управления самолетом и вертолетом. С гидом можно пройтись по обзорной экскурсии «Мир авиации», есть тематические экскурсии. Традиционно в День города и День воздушного флота России проводится «День открытых кабин» — большой показ авиатехники.
6. Der Tag der Peliad (День сырка)
Eine der köstlichsten und buntesten Veranstaltungen ist das gastronomische Festival „Tag von Peliad“. In Kurgan wird Peliad im industriellen Maßstab abgebaut und Fisch gilt zu Recht als Marke der Stadt. Die Veranstaltung bietet Workshops, Spielprogramme und eine Verkostung von Fischgerichten für die Bürger und Gäste der Stadt. Das Festival wurde bereits jährlich, und auf der Speisekarte der Restaurants der Stadt und auf den Fudcorts an der Promenade wurden Gerichte aus Kurgan-Peliad nach originellen Rezepten zubereitet.
Одно из самых вкусных и красочных событий — гастрономический фестиваль «День сырка». В Кургане сырок добывают в промышленных масштабах, и рыба по праву считается брендом города.На мероприятии для горожан и гостей города проводятся мастер-классы, игровые программы и дегустация рыбных блюд. Фестиваль уже стал ежегодным, а в меню ресторанов города и на фудкортах на набережной закрепились блюда из курганского сырка, приготовленные по оригинальным рецептам.
Список использованных источников.
17 главных достопримечательностей Кургана с фотографиями / В. Гусева ; автор фотографий Денис Александров // Наш Урал : портал. – URL: https://nashural.ru/mesta/kurganskaya-oblast/kurga... (дата обращения: 14.08.2023).
10 мест, которые обязательно нужно посетить в Кургане // Отдых в России : проект Комсомольской правды : сайт. – URL: https://www.kp.ru/russia/kurgan/places/gde-pogulya... (дата обращения: 14.08.2023).
Город Курган // WIKIWAY : сайт. – URL: https://wikiway.com/russia/kurgan/ (дата обращения: 14.08.2023).
ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ
Закончите предложения (Beenden Sie die Sätze)
1. Die Alexandr-Nevsky Kathedrale befindet sich ...
a) im Stadtgarten.
b) neben dem Fluss Tobol.
c) neben dem See Orlowo
2. ... ist eines der ältesten Puppentheater
a) “Arlekin”
b) “Gulliver”
c) “Buratino”
3.Gulliver ist eines der ältesten Puppentheater, die erste Aufführung war …
a) im 1993
b) im 1973
c) im 1943
4. Kurgan ist die älteste Stadt von Trans-Ural, die sich …
a) am Ufer des Flusses Irtysch befindet
b) am Ufer des Flusses Tobol befindet.
c) am Ufer des Flusses Tetscha befindet
Ответы:
1. a) im Stadtgarten.
2. b) “Gulliver”
3. c) im 1943
4. b) am Ufer des Flusses Tobol befindet.
II. Fragen zum Text.
1. In welchem Museum befindet sich eine Ausstellung der Zivilluftfahrtgeschichte?
2. Wie lang ist die Promenade?
3. Wie heißt das gastronomische Festival in Kurgan?
4. Wann wurde die Alexandr-Nevsky Kathedrale eröffnet?
Ответы:
1. im Luftfahrtmuseum
2. etwa 4 km
3. “Der Tag von Peliad”
4. im Jahre 1902
III.Найдите сказуемое в следующих предложениях.
1. Die Alexandr-Nevsky Kathedrale befindet sich neben dem Stadtgarten
2. Kurgan verfügt über ein bemerkenswertes Luftfahrtmuseum.
3. Die Mitarbeiter des Museums machen interessante Führungen, erzählen die Geschichte der Luftfahrt,
Ответы:
1.befindet sich
2. verfügt
3. machen, erzählen
«Курган и Курганцы в годы Великой Отечественной войны»
22 апреля 2024Проект «Семьи хранят Зауралье». (ВИДЕО)
12 марта 2024Национальная электронная библиотека
Единое электронное пространство знаний. Содержит коллекции оцифрованных документов (как открытого доступа, так и ограниченных авторским правом).