Купить билет

КУРГАНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ
БИБЛИОТЕКА ИМ. А.К.ЮГОВА

8 (3522) 46-33-93

ГРАФИК РАБОТЫ
ПН ВТ СР ЧТ
9.00-19.00
ПЯТНИЦА, СУББОТА - 10.00-17.00
ВОСКРЕСЕНЬЕ - ВЫХОДНОЙ*
Последний вторник месяца – санитарный день.
График работы библиотеки в праздничные дни уточняйте по тел. 8 (3522) 46-33-93

Юговка рассказывает о песнях Булата Окуджавы


9 мая 2024 года исполняется 100 лет со дня рождения Булата Шалвовича Окуджавы.

Булат Шалвович Окуджава (1924-1997) – знаменитый русский, советский писатель, поэт, переводчик, композитор и исполнитель песен. В его творческой копилке около двухсот песен. Он является одним из родоначальников жанра современной авторской песни.

Особенность песен Булата Окуджавы – их обращение не столько к большой аудитории, не только ко всем вместе, но к каждому в отдельности. Замечательно его умение установить со слушателем как бы двусторонний душевный контакт. Уникальное свойство, благодаря которому, слушая песни Окуджавы, как бы превращаешься в его собеседника. Поэт и певец словно берет на себя наши заботы и отвечает на наши вопросы, успокаивает нас, и учит, и вселяет надежду.

Настойчиво и последовательно Окуджава внушает своим слушателям простые, но вечные истины о любви, вере, дружбе, надежде, братстве, верности...

Перед вами 5 стихотворений, ставших песнями. Самые проникновенные стихи Б. Окуджавы о жизни, смерти, любви. Песни, которые трудно слушать спокойно, без слез.

«До свидания, мальчики» 1958 год


Стихи о войне, о мальчиках и девочках, вчерашних школьниках, лишенных юности… Поэт знал, о чем писал. Со школьной скамьи он пошел добровольцем на фронт. И посвятил эти строки своим друзьям, одноклассникам, кто с войны не вернулся.

Ах, война, что ж ты сделала, подлая:

Стали тихими наши дворы,

Наши мальчики головы подняли —

Повзрослели они до поры,

На пороге едва помаячили

и ушли, за солдатом — солдат…

До свидания, мальчики!

Мальчики,

Постарайтесь вернуться назад.

Нет, не прячьтесь вы, будьте высокими,

Не жалейте ни пуль, ни гранат

И себя не щадите, и все-таки

Постарайтесь вернуться назад.

Ах, война, что ж ты, подлая, сделала:

вместо свадеб — разлуки и дым,

Наши девочки платьица белые

Раздарили сестренкам своим.

Сапоги — ну куда от них денешься?

Да зеленые крылья погон…

Вы наплюйте на сплетников, девочки.

Мы сведем с ними счеты потом.

Пусть болтают, что верить вам не во что,

Что идете войной наугад…

До свидания, девочки!

Девочки,

Постарайтесь вернуться назад.

«Мы за ценой не постоим». Из кинофильма «Белорусский вокзал» 1970 год


Эту песню заказал Окуджаве не только как поэту, но и как бывшему фронтовику, солдату-минометчику, режиссер Андрей Смирнов. Он просил написать песню, которую бы пели бывшие фронтовики, и притом такую, «чтобы это была песня, как бы ими самими сочиненная». И вот эта песня, которая по первоначальному замыслу режиссера должна была сделать более достоверной сцену встречи фронтовых друзей, сама стала одним из главных действующих лиц фильма. Сегодня она часто звучит в День Победы на наших улицах. Песню в фильме исполняет Нина Ургант.

«Ваше благородие, госпожа разлука…» Из кинофильма «Белое солнце пустыни» 1970 год.

Песня на стихи Булата Окуджавы и музыку Исаака Шварца. В фильме ее поет бывший царский таможенник Верещагин, поэтому второе название песни – «Песня Верещагина». «Ваше благородие, госпожа удача – одна из самых известных песен советского кино. Да и сам Окуджава считал ее одним из лучших своих произведений. Удаль, отвага, грусть – много всего соединено в этой песне. В фильме ее исполняет актер Павел Луспекаев.

Ваше благородие, госпожа разлука,

Мне с тобою холодно, вот какая штука.

Письмецо в конверте погоди не рви…

Не везет мне в смерти – повезет в любви!

«Бери шинель, пошли домой» 1975 год

История создания всенародно признанной песни, написанной композитором Валентином Левашовым на стихи Булата Окуджавы, связана со знаменательной датой, которую отмечал советский народ в 1975 году. Это была тридцатилетняя годовщина Великой Победы. Песня была написана для фильма «От зари до зари» (1975)режиссера Гавриила Егиазарова, где рассказывалось о герое-фронтовике Федоре Васильевиче Рожнове. Текст-обращение солдата к своему убитому товарищу.

Песню исполняли такие артисты, как Алексей Покровский, Эдуард Хиль, Иосиф Кобзон.

«Грузинская песня» (1967) (в народе ее еще называют «Виноградной косточкой»).

Что именно грузинская – не удивительно: Булат Окуджава родился в Москве (он называл себя «грузином московского разлива»), но окончил Тбилисский государственный университет, а потом работал в Грузии школьным учителем. И в этой песне есть традиции грузинской народной песни, когда все друзья и родные собираются за столом, говорят тосты и поют все вместе.

Кому-то эта песня как тост, другим как утешение и ободрение. «Виноградная косточка» - философско-лирическое стихотворение. В нем Окуджава на примере винограда прослеживает жизненный путь – косточка, лоза, гроздь. По сути, это стихотворение о смысле жизни. Теплая, глубокая, пронзительная песня о каждом из нас.

Виноградную косточку в теплую землю зарою,

и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,

И друзей созову, на любовь свое сердце настрою.

А иначе зачем на земле этой вечной живу

Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,

говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву.

Царь небесный пошлет мне прощение за прегрешенья.

А иначе зачем на земле этой вечной живу.

В темно-красном своем будет петь предо мной моя дали,

в черно-белом своем преклоню перед нею главу,

и заслушаюсь я, и умру от любви и печали.

А иначе зачем на земле этой вечной живу.

И когда заклубится закат, по углам залетая,

пусть опять и опять предо мной поплывут наяву

белый буйвол, и синий орел, и форель золотая.

А иначе зачем на земле этой вечной живу.



8 мая 2024


Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Когда вы посещаете страницы сайта, мы обрабатываем ваши данные и можем передать сторонним партнерам. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – обратитесь в техподдержку.
Закрыть