Купить билет

КУРГАНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ
БИБЛИОТЕКА ИМ. А.К.ЮГОВА

8 (3522) 46-33-93

ГРАФИК РАБОТЫ
ПН ВТ СР ЧТ
9.00-19.00
ПЯТНИЦА, СУББОТА - 10.00-17.00
ВОСКРЕСЕНЬЕ - ВЫХОДНОЙ*
Последний вторник месяца – санитарный день.
График работы библиотеки в праздничные дни уточняйте по тел. 8 (3522) 46-33-93

3 минуты про английский. Говорим по телефону 2


Языковой интерактив «3 минуты про английский» продолжаем на тему телефонный переговоров.

Автор – сотрудник зала литературы на иностранных языках.

Обращаемся с просьбой

Making a request

Слова и выражения


- Hello, this is Pavel Korotkov speaking, head of the Department. I want to ask you for something. / - Здравствуйте, это Павел Коротков, начальник отдела. У меня к вам просьба.

- Could you do me a favour? / - Не могли бы вы сделать мне одолжение?

- May I speak to …? / Могу я поговорить с …?

- I am afraid he / she is out at the moment. / Боюсь, что его / ее нет на месте сейчас.

- I’d like to leave a message for him / her. / Я бы хотел(а) оставить для него / нее сообщение.

- I’ve got a question to you. / - У меня к вам вопрос.

- I’ve got a couple of questions to you. / - У меня к вам пара вопросов.

- What is the name of your company? / - Как называется ваша компания?

- What is the name of your firm? / - Как называется ваша фирма?

- What is the code of Birmingham? / - Какой код Бирмингема?

- Could you tell me how to get to your place? / - Не могли бы вы подсказать, как к вам попасть?

- We are in the centre of the city. We are downtown. / - Мы находимся в центре города.

- You’ll find us uptown. / - Вы найдете нас на окраине города.

- Now I’ll tell you the way to the office. / - Я сейчас вам опишу дорогу до офиса.

- You could take the tube / a bus / a taxi. / - Вы можете добраться на метро / на автобусе / на такси.

- The office is not far from the hotel. / - Офис находится недалеко от отеля.

- If you go by car, reach the second crossroad. / - Если вы поедете на машине, то доезжайте до второго перекрестка.

- If you go by car, reach the third crossroad. / - Если вы поедете на машине, то доезжайте до третьего перекрестка.

- Our factory is on the left. / - Наша фабрика находится с левой стороны.

- Our firm is on the right. / - Наш офис находится с правой стороны.

- Walk along this road until you reach the Main Street. / - Идите по этой дороге, пока не дойдете до Мэйн -Стрит.

- I’ll e-mail you the location map. / - Я вышлю вам по электронной почте схему проезда.

- Sorry, could you repeat it again? / - Простите, не могли бы вы повторить ?

- I didn't understand you. / - Я вас не понял.

- I’m sorry? / Как, простите?

- Can you hear me alright? You sound very faint. / - Вы хорошо меня слышите? Вас слышно очень плохо (очень слабый звук).

- I can’t hear you. / - Я вас не слышу.

- What? You can’t hear me either? I’ll call you right back. / Что? Вы тоже меня не слышите? Сейчас я вам перезвоню.

- Could you speak more slowly? / - Не могли бы вы говорить медленнее?

- I’m sorry, my English is poor. / - Извините, я слабо владею английским.

- I can’t hear anything. It’s too noisy outside. / - Я ничего не слышу. На улице слишком шумно.

- Excuse me. Could you speak louder / more loudly? I can’t understand you. / Извините. Вы не могли бы говорить громче? Я не могу вас понять.

- Thank you, now I understand everything. / - Спасибо, теперь я все понимаю.

- If you phone from the UK, the code for Russia is + 7. / - Если вы звоните из Великобритании, код для звонка в Россию будет + 7.

- Let me give you my work phone number. / - Позвольте дать вам номер моего рабочего телефона.

- Let’s exchange our telephone numbers. / - Давайте обменяемся нашими телефонными номерами.

- It seems I lost your telephone number. - Кажется, я потерял ваш номер телефона.

- My work phone number has changed, but my home number is the same. / - Мой рабочий номер телефона изменился, но мой домашний номер остался прежним.

Dialogues

*

- Hello, this is Maksim Petrov speaking. /- Здравствуйте, это Максим Петров.

- Good afternoon Maksim. It’s good that you rang me up. I’ve been waiting for your call. / Хорошо, что вы мне позвонили. Я ждал вашего звонка.

- I tried to reach you at the phone number on your business card, but I couldn’t. / Я пытался связаться с вами по телефонному номеру на вашей визитной карточке, но не смог.

- You see, at this number you can reach me only from 9 to 11. / Видите ли, по этому номеру вы можете связаться со мной только с 9 до 11.

*

- Hello, this is Maksim Petrov speaking. I was expecting to be connected with Mister Brown. /- Здравствуйте, это Максим Петров. Я ожидал, что меня соединят с господином Брауном.

- I’m sorry, but it is impossible today. / Мне жаль, но сегодня это невозможно.

- It’s urgent. Would you be so kind as to pass a message on to him? / Это срочно. Не будете ли вы столь любезны, чтобы передать для него сообщение?



30 ноября 2020


Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Когда вы посещаете страницы сайта, мы обрабатываем ваши данные и можем передать сторонним партнерам. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – обратитесь в техподдержку.
Закрыть