Купить билет

КУРГАНСКАЯ ОБЛАСТНАЯ
УНИВЕРСАЛЬНАЯ НАУЧНАЯ
БИБЛИОТЕКА ИМ. А.К.ЮГОВА

8 (3522) 46-33-93

ГРАФИК РАБОТЫ
ПН ВТ СР ЧТ
9.00-19.00
ПЯТНИЦА, СУББОТА - 10.00-17.00
ВОСКРЕСЕНЬЕ - ВЫХОДНОЙ*
Последний вторник месяца – санитарный день.
График работы библиотеки в праздничные дни уточняйте по тел. +7 (3522) 46-62-73

«Русский язык со словарём» «Почему так названы?»


Когда нам необходимо узнать или уточнить происхождение того или иного слова, другими словами заимствованное оно или исконно русское, нам следует обращаться к этимологическим словарям русского языка. Кто и как создаёт этимологические словари, какова их структура, как пользоваться словарём – ответы на эти и другие вопросы мы узнаем в новом выпуске рубрики «Русский язык со словарём» «Почему так названы?».

Почему так названы?

Что общего между словами «бык» и «пчела»? Являются ли родственными слова лось, лань и олень? Почему мебель, на которой сидят, называется по-разному: стол, кресло, табуретка, а мебель, на которой можно ещё и лежать, - кровать, диван, тахта? Почему наука о растениях именуется ботаникой, а наука о звёздах – астрономией? Почему существуют разные, порой даже смешные фамилии? Почему следует говорить «агéнт», а не «áгент», и писать пассажир, а не «посажир»?

Ответы на эти и другие подобные вопросы нам даёт этимология – наука, которая объясняет происхождение слова, показывает изменения в значении и грамматическом облике на протяжении его существования, устанавливает родственные связи с другими словами русского языка. Заимствованное слово пассажир для проверки можно ошибочно сравнить с глаголом посажу, а его нужно соотносить с иностранными словами – немецким Passagier или голландским passagier, которые были образованы от французского слова passager (франц. passage – «проезд»). Мы видим, что в иностранных языках слово пишется с двумя согласными, следовательно, и в русском его нужно писать так же. Таким образом, зная происхождение слова, мы не сделаем ошибки в его произношении и написании.

Наука этимология не стоит на месте. Этимологи, изучая прошлое и настоящее языков, их контакты, предлагают новые этимологии, уточняют старые. К тому же, в русском языке довольно много слов с неясной и спорной этимологией. Так что остаётся широкое поле деятельности. Этимологические изыскания учёных суммируются в этимологических словарях. Составление таких словарей – поистине огромный труд, ведь не всегда просто вывести искомую изначальную форму древнего слова из слова современного. В этимологическом словаре почти каждая статья - результат мучительных поисков, догадок, озарений, результат нередко многолетней, кропотливой исследовательской работы многих этимологов. Авторы этимологических словарей проделывают титаническую работу, собирая материал, напечатанный в различных сборниках, трудах, монографиях в разные годы, в разных странах. Из этого разнородного материала, иногда довольно пространно изложенного, с приведением фактов, сравнений, научной аргументацией, они должны выбрать самое главное и изложить кратко и чётко, высказав при этом своё отношение к предложенным этимологиям, чтобы принять их или поставить под сомнение. Именно поэтому составители этимологических словарей, на наш взгляд, являются великими тружениками, вооружёнными не только огромной любовью к языку и неутихающей тягой к познанию неизведанного, но и неиссякаемой верой в свой успех, не позволяющей им опускать руки, сталкиваясь с многочисленными трудностями в процессе своей кропотливой работы.

Давайте кратко рассмотрим историю создания несколько словарей, которые являются яркими примерами терпеливого и порой многолетнего труда учёных, и без которых сейчас сложно представить всё многообразие словарного запаса русского языка.

Первым русским этимологическим словарём был «Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками» Ф. С. Шимкевича (1802-1843), вышедший в 1842 году. В своём «Корнеслове» Шимкевич попытался разобраться в истоках русского языка, отделить от русских слов чужеземную примесь и отыскать первоначальную основу, определив, таким образом, количество сохранившихся в нем исконно славянских корней. Чтобы достичь этой цели, Шимкевич проделал огромную работу, сравнив корни слов, считавшихся русскими, с 24-мя иностранными языками. В результате этой работы в "Корнеслове" было оставлено 1378 корней русских слов, имеющих славянское происхождение. Наряду с правильными этимологиями автор давал и наивные, лингвистически неправомерные объяснения происхождения слов.

Крупным по значению и объёму научным словарём является «Этимологический словарь русского языка» А. Г. Преображенского (1850-1918). Это уникальный случай в истории русской лингвистики: сложнейшую работу по созданию этого словаря выполнил школьный учитель. Да, А. Г. Преображенский окончил Московский университет и всю жизнь работал учителем русского языка и словесности. Ему принадлежит несколько учебных пособий для начальной и средней школы, но известен он, прежде всего, как создатель этимологического словаря. Преображенский изучал литературу на всех европейских языках, собирал все, что относилось к этимологии русских слов, систематизировал и включал в свой словарь. В течение 1910-1914 годов он выходил отдельными выпусками. Во время Первой мировой войны издание рукописи словаря прекратилось. Конец рукописи словаря (от "т" до "я") был опубликован в 1949 году в 1-м томе (часть первая) «Трудов Института русского языка Академии наук СССР». Первое полное издание всех частей словаря в виде однотомника было осуществлено в 1956 году. В 1958 году Издательство иностранных и национальных словарей выпустило «Этимологический словарь русского языка. Составил Александр Григорьевич Преображенский» (с предисловием от издательства) также в виде однотомника, а в 1959 году повторило издание уже в виде двухтомника. К сожалению, словарь неполный. В нем нет слов на буквы "ф" и "х", отсутствуют словарные статьи на букву "с", после слова "сулея" и первые словарные статьи на букву "т" (начинается со слова "тело"). Возможно, что эти статьи автор не успел написать, или они были утеряны после его смерти. В словаре богато представлен сопоставительный материал в славянских языках (древнерусском, старославянском, украинском, белорусском, болгарском, польском, чешском, сербо-хорватском, лужицком, словенском), в других языках (в санскрите, греческом, латинском, а также в новых западноевропейских языках).

Для пользования словарём важно знать, что словарные статьи словаря построены по гнездовому принципу, в качестве заголовочного слова выступает корень слова. Например, в словарной статье с заголовочным словом гор(а) приводятся однокоренные слова: горка, пригорок, предгорье, горный, гористый, горняцкий и т. п.

Хотя этимологический словарь А. Г. Преображенского во многом устарел, он до сих пор не потерял своего научного значения: это один из важных справочников по происхождению многих слов русского языка. К нему неизбежно приходится обращаться для проверки этимологии многих слов, так как в нём приводятся различные точки зрения и указывается соответствующая литература.

Неоценимый вклад в современную славистику и лексикографию сделал немецкий учёный Макс Фасмер (1886-1962). Он автор огромного количества научных работ, но главную известность ему, конечно, принёс знаменитый «Этимологический словарь русского языка». Фасмер родился в купеческой семье российских немцев в Петербурге и хорошо знал русский язык. Революция 1917 года в России заставила Фасмера уехать сначала в Эстонию, а затем в Германию. По признанию самого автора, систематически он начал работать над словарем в 1938 году, делая до этого лишь случайные выписки. Несколько лет М. Фасмер собирал материалы для задуманного словаря, делал многочисленные выписки из всевозможных публикаций, сверял результаты исследований различных учёных, сам проводил сравнения, сопоставления, предлагал свою этимологию отдельных слов. С каждым годом, с каждым месяцем картотека пополнялась новыми и новыми находками. Наконец в 1938 году Фасмер приступил к написанию словарных статей. Эта кропотливаяработа также длилась несколько лет и уже близилась к концу, когда его настигло несчастье. Тридцатого января 1944 года в дом Фасмера в Берлине попала фугасная бомба. Сам учёный не пострадал, он в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Казалось бы, всё кончено, но Фасмер не опустил руки. В голодные послевоенные годы он по крупицам восстанавливает потерянное. В предисловии к «Этимологическому словарю» автор пишет: «Составлением настоящего словаря я был поглощен целиком с начала сентября 1945 года <...> До июня 1949 года я занимался только сбором материала. Затем я взялся за обработку рукописи, которая продолжалась до конца 1956 года». Словарь объединяет в себе не только исследования самого М. Фасмера, но и других известных лингвистов: Ф. Клюге, Э. Бернекера, А. Преображенского. Автор включил в словник этимологические гипотезы своих предшественников и результаты собственных исследований, которые заняли там весьма заметное место. Словарь содержит более 18 тысяч словарных статей. Кроме основного лексического запаса современного русского литературного языка, словарь охватывает и богатейшие материалы русских народных говоров, а также имена собственные (антропонимы, топонимы). Кроме литературной и диалектной лексики, в «Словарь…» включены древнерусские лексемы, утраченные современным языком, но сохранившиеся в памятниках и представляющие значительный лингвистический интерес.

Публикация трёхтомного словаря на немецком языке продолжалась с 1950 по 1958 год в Гейдельбергском университете издательством «Cark Winter». Это крупнейший из законченных современных этимологических словарей русского языка.

На русский язык словарь М. Фасмера перевел русский языковед, известный своими фундаментальными работами, многочисленными статьями по этимологии, О. Н. Трубачев (1930-2002). Он подошёл к переводу творчески. Во многих статьях дал свои дополнения, уточнения. Они заключены в квадратные скобки и заканчиваются первой буквой фамилии переводчика. Трубачев значительно повысил ценность словаря, сделав во многих словарных статьях ссылки на литературу, которая появилась после опубликования словаря на немецком языке в Германии или была недоступна его автору (особенно редкие, преимущественно русские издания). Важно ещё то, что словарь расширен, в него введены новые словарные статьи. Например, в первом томе (буквы А-Д) добавлено 39 статей.

С 1963 года начал выходить в свет «Этимологический словарь русского языка», работу над которым вела группа филологов Московского Государственного университета под руководством Н. М. Шанского. Планировалось, что словарь будет состоять из 8 томов (разделённых на выпуски) и двух дополнительных томов, в которых должна была быть дана этимология диалектизмов и устаревших слов. Словарь должен был стать самым объёмным этимологическим словарём русского языка. Так, в выпуске на букву «А» толкуется 718 слов, в то время как в самом полном на сегодняшний день словаре Фасмера – только 452 слова. До 1982 года выпуски словаря выходили с периодичностью в 2-3 года, затем последовал многолетний перерыв. В вышедших в свет выпусках обнаружилось огромное количество ошибок, поэтому Министерство высшего и среднего специального образования СССР предложило ректорату МГУ «приостановить подготовку и выпуск новых изданий Этимологического словаря русского языка и организовать работу авторского коллектива по подготовке корректирующих дополнений по каждой из изданных книг». Выпуски возобновились только в 1999 году. По состоянию на 2022 год составление и выпуск словаря продолжается, последний из напечатанных выпусков — на букву Н. Составители словаря широко использовали новейшую литературу по этимологии, что позволило им уточнить и расширить этимологию некоторых слов. Кроме того, в словаре указывается, когда появилось слово в русском языке и в каком словаре оно впервые фиксируется.

Мы кратко рассмотрели историю трёх главных этимологических словарей русского языка. Следует отметить, что они, главным образом, предназначены для лингвистов и, не специалистам будет сложно ими пользоваться. Для любопытных и любознательных читателей мы можем посоветовать «Этимологический словарь русского языка» Г. П. Цыганенко (1970),«Этимологический словарь русского языка» А. В.Семенова (2005), «Большой этимологический словарь русского языка» Г. Ю. Багриновского (2020). Юным языковедам предлагаем познакомиться с книгой Л. В. Успенского «Слово о словах» и с «Кратким этимологическим словарём русского языка» Н. М. Шанского, созданным специально для школьников.

Структура этимологического словаря

Каждая словарная статья в словаре построена следующим образом. Вначале дается слово, затем, если это слово не литературное, его значение. Если слово заимствовано, указывается источник и приблизительное время заимствования. Если слово исконно, даются соответствия из других славянских языков. Затем расположена уже собственно этимологическая часть, анализ происхождения слова. Каждая статья может содержать библиографический аппарат.

Так что же общего у пчелы и быка?

Давайте обратимся за разъяснением к этимологическому словарю М. Фасмера.

Внимательно изучив обе словарные статьи, мы можем сделать вывод, что слова "бык" и "пчела" – однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как "бъчела". Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука "u". Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения "реветь, гудеть, жужжать" и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных — производящий определённый звук. Впрочем, есть и другая версия старого написания слова — "бьчела" (через мягкий знак), что в корне меняет его этимологию, связывая с обозначениями пчелы в других индоевропейских языках.

Литература:



23 сентября 2022


Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Когда вы посещаете страницы сайта, мы обрабатываем ваши данные и можем передать сторонним партнерам. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – обратитесь в техподдержку.
Закрыть