| ГРАФИК РАБОТЫ | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Языковой интерактив «3 минуты про английский» продолжаем на тему телефонный переговоров.
Автор – сотрудник зала литературы на иностранных языках.
Обращаемся с просьбой
Making a request
Слова и выражения
- Hello, this is Pavel Korotkov speaking, head of the Department. I want to ask you for something. / - Здравствуйте, это Павел Коротков, начальник отдела. У меня к вам просьба.
- Could you do me a favour? / - Не могли бы вы сделать мне одолжение?
- May I speak to …? / Могу я поговорить с …?
- I am afraid he / she is out at the moment. / Боюсь, что его / ее нет на месте сейчас.
- I’d like to leave a message for him / her. / Я бы хотел(а) оставить для него / нее сообщение.
- I’ve got a question to you. / - У меня к вам вопрос.
- I’ve got a couple of questions to you. / - У меня к вам пара вопросов.
- What is the name of your company? / - Как называется ваша компания?
- What is the name of your firm? / - Как называется ваша фирма?
- What is the code of Birmingham? / - Какой код Бирмингема?
- Could you tell me how to get to your place? / - Не могли бы вы подсказать, как к вам попасть?
- We are in the centre of the city. We are downtown. / - Мы находимся в центре города.
- You’ll find us uptown. / - Вы найдете нас на окраине города.
- Now I’ll tell you the way to the office. / - Я сейчас вам опишу дорогу до офиса.
- You could take the tube / a bus / a taxi. / - Вы можете добраться на метро / на автобусе / на такси.
- The office is not far from the hotel. / - Офис находится недалеко от отеля.
- If you go by car, reach the second crossroad. / - Если вы поедете на машине, то доезжайте до второго перекрестка.
- If you go by car, reach the third crossroad. / - Если вы поедете на машине, то доезжайте до третьего перекрестка.
- Our factory is on the left. / - Наша фабрика находится с левой стороны.
- Our firm is on the right. / - Наш офис находится с правой стороны.
- Walk along this road until you reach the Main Street. / - Идите по этой дороге, пока не дойдете до Мэйн -Стрит.
- I’ll e-mail you the location map. / - Я вышлю вам по электронной почте схему проезда.
- Sorry, could you repeat it again? / - Простите, не могли бы вы повторить ?
- I didn't understand you. / - Я вас не понял.
- I’m sorry? / Как, простите?
- Can you hear me alright? You sound very faint. / - Вы хорошо меня слышите? Вас слышно очень плохо (очень слабый звук).
- I can’t hear you. / - Я вас не слышу.
- What? You can’t hear me either? I’ll call you right back. / Что? Вы тоже меня не слышите? Сейчас я вам перезвоню.
- Could you speak more slowly? / - Не могли бы вы говорить медленнее?
- I’m sorry, my English is poor. / - Извините, я слабо владею английским.
- I can’t hear anything. It’s too noisy outside. / - Я ничего не слышу. На улице слишком шумно.
- Excuse me. Could you speak louder / more loudly? I can’t understand you. / Извините. Вы не могли бы говорить громче? Я не могу вас понять.
- Thank you, now I understand everything. / - Спасибо, теперь я все понимаю.
- If you phone from the UK, the code for Russia is + 7. / - Если вы звоните из Великобритании, код для звонка в Россию будет + 7.
- Let me give you my work phone number. / - Позвольте дать вам номер моего рабочего телефона.
- Let’s exchange our telephone numbers. / - Давайте обменяемся нашими телефонными номерами.
- It seems I lost your telephone number. - Кажется, я потерял ваш номер телефона.
- My work phone number has changed, but my home number is the same. / - Мой рабочий номер телефона изменился, но мой домашний номер остался прежним.
Dialogues
*
- Hello, this is Maksim Petrov speaking. /- Здравствуйте, это Максим Петров.
- Good afternoon Maksim. It’s good that you rang me up. I’ve been waiting for your call. / Хорошо, что вы мне позвонили. Я ждал вашего звонка.
- I tried to reach you at the phone number on your business card, but I couldn’t. / Я пытался связаться с вами по телефонному номеру на вашей визитной карточке, но не смог.
- You see, at this number you can reach me only from 9 to 11. / Видите ли, по этому номеру вы можете связаться со мной только с 9 до 11.
*
- Hello, this is Maksim Petrov speaking. I was expecting to be connected with Mister Brown. /- Здравствуйте, это Максим Петров. Я ожидал, что меня соединят с господином Брауном.
- I’m sorry, but it is impossible today. / Мне жаль, но сегодня это невозможно.
- It’s urgent. Would you be so kind as to pass a message on to him? / Это срочно. Не будете ли вы столь любезны, чтобы передать для него сообщение?
Электронный каталог КОУНБ им. А.К. Югова
Каталог книг, периодических изданий, описания статей по гуманитарным наукам, экономике, технике, экологии, описания статей о Курганской области