| ГРАФИК РАБОТЫ | |||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Everybody knows the story about three little piglets. / Все знают сказку о трёх поросятах. I hope, my little friend, you are ready to listen to this story once again. / Надеюсь, мой маленький друг, ты готов послушать эту историю ещё раз. Once upon a time there lived in the forest three brothers - piglets: Nif-Nif, Naf-Naf and Nuf-Nuf. / Давным-давно в лесу жили три брата-поросенка: Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф. They like to run across the meadow, sing their piggy songs and dance their piggy dances. / Они любили бегать по лугу, петь свои поросячьи песенки и танцевать свои поросячьи танцы.
One summer day the eldest brother Naf-Naf noticed that the weather was cloudy and cool. / Однажды летним днем старший брат заметил, что погода стала пасмурная и прохладная.
Naf-Naf says, “You see, brothers, autumn is coming. Rain and wind will be here soon.” / Наф-Наф говорит: «Видите, братья, осень приближается. Скоро будет дождливо и ветрено». But Nif-Nif argues, “You are not right. Summer is long.” / Но Ниф-Ниф возражает: «Ты не прав. Лето долгое». And Nuf-Nuf adds, “It is warm now. There is a lot of food around us. We want to play and have fun.” / А Нуф-Нуф добавляет: «Сейчас тепло. Вокруг много еды. Мы хотим играть и веселиться».
But Naf-Naf continues, “Stop and listen to me, please. Winter will come after autumn. Snow will be falling. Wind will be blowing. It will be cold and snowy.” / Но Наф-Наф продолжает: «Пожалуйста, остановитесь и послушайте меня. После осени придёт зима. Будет идти снег. Будет дуть ветер. Будет холодно и снежно».
Nif-Nif has a question, “So what are you going to do?” / У Ниф-Нифа возникает вопрос: «И что же ты собираешься делать?» “I am going to build a good house at once and I advise you to do the same”, Naf-Naf says. / «Я собираюсь немедленно построить хороший дом и советую вам сделать то же самое», — говорит Наф-Наф.
“OK. Let’s build a house at once and go on playing”, Nuf-Nuf agrees./ «Хорошо. Давайте сразу построим дом и продолжим играть», — соглашается Нуф-Нуф. Nif-Nif decided to build a house from the straw, and Nuf-Nuf – to make a house of the tree branches. / Ниф-Ниф решил построить дом из соломы, а Нуф-Нуф — из веток дерева.
So they all built the houses for themselves, and Naf-Naf, the cleverest brother, built his house of stones. / И все они построили себе дома, а Наф-Наф, самый умный из братьев, построил свой дом из камня. His brothers built their houses very fast and started playing while the eldest brother was building his house. / Его братья Ниф-Ниф и Нуф-Нуф очень быстро построили свои домики и сразу начали играть, пока старший брат строил свой дом. He was doing it very carefully. / Он делал это очень тщательно.
But suddenly Wind and Cold came and every piglet went to his house. / Но внезапно появились Ветер и Холод, и все поросята разошлись по домам. And just of a sudden the Wolf appeared near their houses. / И вдруг неподалеку от их домов появился Волк.
“Oh, how cold it is! How hungry I am!” the Wolf exclaims, “I remember that three little piglets live in this wood. / «О, как холодно! Как я голоден!» — восклицает Волк. — «Я помню, что в этом лесу живут три поросенка». One of them may live here. I must blow at this house so it will be broken.” / Один из них может здесь жить. Я должен так подуть на этот дом, чтобы он точно сломался. He is blowing with all his forces, the house is broken, and Nif-Nif runs to the house of Nuf-Nuf, “Oh, please, help me, Nuf-Nuf. Let me come in, please. Wolf wants to eat me up. My house is broken.” / Он дует изо всех сил, дом разрушен, и Ниф-Ниф бежит к дому Нуф-Нуфа: «О, пожалуйста, помоги мне, Нуф-Нуф. Впусти меня, пожалуйста. Волк хочет меня съесть. Мой дом разрушен».
The piglet enters the house of his brother; the wolf is running after him. “Oh, here they are! They are two of them. I must blow again.” / Поросёнок заходит в дом своего брата, волк бежит за ним. «О, вот они! Их должно быть двое теперь. Я снова буду дуть на дом и сломаю его ». He is blowing with all his forces again, the house is broken, the piglets run to the house of Naf-Naf, “Please, let us in, dear brother. Hurry up, please, Wolf wants to eat us up! Our houses are broken!” / Он снова дует изо всех сил, дом разрушен, поросята бегут к дому Наф-Нафа: «Пожалуйста, впусти нас, дорогой брат. Поторопись, пожалуйста, Волк хочет нас съесть! Наши дома разрушены!» “Come in, please. Let’s close the door!” Naf-Naf says. /«Входите, пожалуйста. Давайте закроем дверь!» — говорит Наф-Наф.
The wolf comes nearer to the house, “What a big dinner I am going to have! There must be all three pigs there!” / Волк подходит ближе к дому: «Вот это ужин! Наверняка там все три поросенка!» He is blowing, trying to break the house of Naf-Naf. / Он дует, пытаясь разрушить дом Наф-Нафа. But he can’t… Suddenly his leg stuck in a trap. / Но он не может это сделать… Внезапно его нога застревает в ловушке. He runs away, stumbling and crying. / Он убегает, спотыкаясь и плача.
“You see, my dear brothers, how it is important to build a good house!” Naf-Naf says. “Forgive us, Naf-Naf! You were right. We won’t be lazy anymore”, his brothers pronounced. /«Прости нас, Наф-Наф! Ты был прав. Мы больше не будем лениться», — заявили его братья.
“That is very good. Let’s live together in my house!” Naf-Naf exclaims. / «Это очень хорошо. Давайте жить вместе в моем доме!» — восклицает Наф-Наф.
Three brothers lived very happily together and wolf never returned to their house. / Три брата жили вместе очень счастливо, и волк никогда не возвращался в их дом. He was afraid of three little piglets and didn’t want to have any problems. / Он боялся трёх поросят и не хотел никаких проблем.
6+
Кондратьева Светлана
Список источников